jueves, 4 de marzo de 2010

A veces, aunque parezca imposible, suceden milagros

Como, por ejemplo, cuando la editorial Versátil decide que va siendo hora de pagar por los derechos de imagen de alguna portada original, en vez de crear ellos mismos unos despropósitos que hieren la vista (hagamos un terrorífico recordatorio: La mansión Glass, Química Perfecta, La magia muerde, y el más reciente e inigualable El baile de las chicas muertas).

¿Cuál es la víctima en este caso?

Guía de Jessica para ligar con vampiros,
de Beth Fantaskey


(Aquí alguien se comió un "La" para empezar el título, y suena raro ¬¬)

El 6 de abril en librerías.


Un libro que la que escribe leyó hace meses, reseñó hace milenios, le dio un 4/5, y tradujo los primeros cinco capítulos porque tiene una visión de futuro increíble (os presento a mi Humildad: sigue de viaje). Así que podéis leer aquí todo, todo y todo lo que escribí acerca de este libro (capítulos incluidos, que por cierto tuvieron varios cientos de descargas, así que a lo mejor unos cuantos de los que leéis esto ya los habéis visto).

En cualquier caso, una pulla leve para la portada española: no me gustan las letras. Más concretamente, no me gusta el recuadro en el que están metidas. No es que esté exactamente mal, pero no me gusta. Pero supongo que si amara profundamente la portada, sería porque esta no conservaría el espíritu Portadator: Destruction de Versátil, y ya sabemos (sobre todo después del Horrrrrrreur de las Chicas Muertas) que eso es imposible.



(Por si no os habéis fijado en la marca de agua: sí, la portada española está cogida desde Juvenil Romántica.)

28 comentarios:

Anabel Botella dijo...

Esta novela la tendré presente. La portada no me desagrada.

Unknown dijo...

jajajaja
Pues a mí la de la magia muerde me encanta! :D

Esta la verdad es que también, me gustan mucho las portadas de versátil sobre todo la de La mansión Glass, por eso la compré, la original (es un punto de vista mío) me parece muy poco atractiva ;__;

Aunque sé que la última portada de la saga de los vampiros morganville ha decepcionado mucho, a mí lo que no me gusta nada es el coche que sale ahí.

Gracias por poner los links hacia todo el material de este libro! no te vi la reseña cuando la hiciste *_* pero la verdad es que me voy a leerla, porque no sé nada de este título.

Un besazo!

Tirano dijo...

No me gusta la traducción que le han hecho al título ni la tipografía, asi que quizás lo compre en inglés (que encima, me ahorro un dinerillo xD).

Voy a refrescarme la memoria con tu reseña.

Lunalula dijo...

Coinsido en que no me gusta el marco donde esta el titulo. Una cosilla, es la imgen que tu colgaste la que esta sacada de Juvenil Romantica no?? O la misma portada tiene ese sello??!!

ifigenia dijo...

Me encanta que hayan conservado la portada original, veo que no soy la única que critica que no se conserve el formato (y sitio) de las letras original dentro del libro.
Hoy, como tu humildad está de viaje, la sustituyo yo, y para quien lea este comentario que sepa que tanto este libro, como su continación están traducidos al español en mundo romance.
Y que conste que lo digo a pesar de que me retires este e-mail por spam.
Suerte en el examen.!

Anónimo dijo...

puf, a mi tampoco me gusta el encuadramiento ese.

barnsdale11 dijo...

@Lunalula: no, no: sólo la imagen tiene el sello. El libro vendra sin ninguno :)

Bdua dijo...

que bueno que no le cambiaron tanto a la portada :/
respecto al titulo...
le doy un rotundo -cero-
._.

aún asi lo encargare porque me llama mucho la atencion :)

Castilcar dijo...

Me apetece leermelo , espero que sea entretenido ^^
Y también me gustan mas las letras de la portada en Inglés XD

Unknown dijo...

Pues a mi tampoco me desagrada la portada. Me acabo de leer tu reseña y me ha picado la curiosidad, así que supongo que caerá cuando salga :)

Anónimo dijo...

A mí me gusta más la portada española, con ese toque descolorido...Las letras no están mal, aunque prefiero las otras.Lo que no me gusta es el título que le han puesto en español, suena a comedia romántica :S

//Laura//

Unknown dijo...

Me muero de ganas de leerlo, y sí, menos mal que nos conservaron la portada original que si no habría sido una lástima desperdiciar esa obra de arte.
Marzo está cargadito de novedades pero a este paso también lo estará abril...
Besos

Anónimo dijo...

¿Me lo imagino yo, o en la portada americana la chica sonríe y en la española no??... ¿les habran cobrado menos por eso?? jajaja
La portada no está mal pero a mi tampoco me gusta el cuadrado ese que le han puesto a las letras...

Isabel dijo...

Yo este libro ya me lo leí, y la verdad es que me gusto bastante ^^

Y la portada de España no me gusta, la han fastidiado con el recuadro!
Ahora me llama más la atencion el recuadro con el título que ese colmillo monisimo que me gusta tanto xDD
Pero bueno... Por lo menos han dejado la foto igual, q es un gran alivio xq si no se hubieran cargado la portada.
Y creo qu el titulo esta un poco cambiado, no? Yo creia que iba a ser: La guía de Jessica para citas con el lado oscuro (y este me suena mejor quuue el qe han puesto...)

barnsdale11 dijo...

@Anónimo1: bueno, la americana también tiene título de comedia romántica :)

@Izzy: más te vale que hayas ahorrado en invierno, porque la primavera va a desplumarte xD

@Anónimo: Qué paranoia me has metido O.o Pero tienes razón!!!! O.o

@Isabel: xD sí, yo también lo pensé. Creí que se parecería más a la original. Aunque si te digo la verdad, tardé en darme cuenta que el libro era bastante diferente.

Cloe dijo...

Para mi gusto Versatil tiene muy, pero que muy poco tiento a la hora de elegir sus portadas en general. Me dolió en el alma que cambiaran la original de 'Química Perfecta' por... aquello >_<. Y ya si hablamos de la de 'El baile de las chicas muertas' es un horror profundo e integral Ç__Ç. Así que me alegro que por una vez hayan respetado la cubierta de origen, que hombre, no es para tirar cohetes, pero visto lo visto seguro que mucho mejor que lo que le hubieran puesto aquí UxD.

Voy a releer tu reseña para refrescar mi memoria de pez x_D.

Anónimo dijo...

¿por qué los títulos suenan tan bien en inglés y taaan mal en español?

Iraya Martín dijo...

Pues yo me alegro que te hayas traído la portada hasta aquí porque como "allí" no la iba a ver xDDDD

Mola que la hayan conservado aunque estoy contigo, ese recuadro es un HORROR. ¿Quién demonios diseña las portadas para esta gente?

Shashira dijo...

Lo tengo pero no lo he leído aún. Yo creo que es que ya me estoy hartabdo un poco de los libros vampíricos, pero bueno, siemrpe digo lo mismo y acabo leyendo uno XDDD

Próximamente supongo que le hincaré el diente ^^

Raquel dijo...

UY Qué portada más cutre ¬¬
Y el recuadro, tienes razón, espantoso. Menos mal que al fin y al cabo lo que cuenta es el interior... pero no ayuda esto!

tania juarez dijo...

Hola!!!
Buen día mi nombre es Tatiana soy administradora de un directorio de webs y blogs, estuve visitando tu página y
me parece muy interesante, me gustaría contar con ella en mi directorio, si así lo deseas no dudes en escribirme
tajuanchita@gmail.com
Un beso. Saludos.

Deigar dijo...

Yo prefiero la portada original. Y sí, las letras que le colocó versátil no me gustan para nada.

Bueno ya veremos el contenido, al menos le diste 4/5.

Maisha dijo...

Las portadas de versatil son un fiasco grandioso (vease el ultimo desastre: el baile de las chicas muertas) Te hare hacerme una portada alternativa con fotoshó para forrarme el libro porque tela! jaja y referente a este por lo menos se han dejado las pelas que ya hacia falta y bueno caer caerá porque aunque me quejo siempre acaban gustándome las historias de vampiros...aiss xDD Me paso a leer la reseña, que no, no la vi.
PD: La marca de agua he tenido que fijarme 3 veces para encontrarla xDD En la encuesta voté que no necesito gafas, quizás si eh xD

Darcy dijo...

Les doy crédito por haberlo intentado, pero la verdad la original sigue estando mejor!.
La tipografía de la española es horrible al igual que el cuadro y puedo decir abiertamente que me doy de topes contra la pared por la traducción del titulo!

Supongo que por esto decidi estudiar traducción XD

PriSS dijo...

La portada original es hermosa, y me gusto ke versatil la mantuviera, pero el cuadrito rascuacho ese... horrible y la tipografia apesta. La original era elegante, y bien justificada.

Ni modo, no se puede pedir el paraido a los simples mortales XD mientras llegue a MExico, sere feliz.

Saludos.

PriSS dijo...

La portada original es hermosa, y me gusto ke versatil la mantuviera, pero el cuadrito rascuacho ese... horrible y la tipografia apesta. La original era elegante, y bien justificada.

Ni modo, no se puede pedir el paraido a los simples mortales XD mientras llegue a MExico, sere feliz.

Saludos.

Leara Martell dijo...

xDDDDDDDDDDDDDD

Sin palabras! Tu genialidad habla por sí misma!!!

Pinsky dijo...

Sí, verdad? Qué horror de letras. Le quitan toda la fuerza que trae la imagen. ¿Por qué lo arruinan y lo vuelven a arriuinar con las traducciones?
=(